DESCRIZIONE LIBRO

Codice: 15337

Titolo: Il Margrāf

Autore: Paolo Maurensig – Traduzione in friulano di Amleto Sandrini

Collana: ZETA NARRATIVA

Codice ISBN: 88-456-1486-6

Pagine: 64

Prezzo: € 10 Acquista
Descrizione:
Cheste novene di Paolo Maurensig e pand plui che mai il stīl inconfondibil dal Autōr. A part il savōr gotic, la novene, par vie de presence militār e dae atmosfere desolade, e fās vignī iniments contis tip “Un eroi dal nestri timp” di Lermontov o ancje “Il desert dai Tartan” di Bussati.
Poc timp prime che i Todescs a invadessin la Polonio un scuadron di soldāt polacs si cjate in marcje di svicinament al confin. La marcje e je dure e fadiose par vie dal brut timp e dal teritori salvadi. L’Autōr de conte, un uficiāl, al descrīf, cun brutāl realisim ma ancje cun poesie, la conclusion de spedizion e dal viaē, intun cjistiel medievāl dulą che al vīf il Margrāf, un personaē misteriōs e spaurōs.

Lo scrittore Paolo Maurensig, divenuto famoso con la pubblicazione del romanzo “La variante di Lüneburg”, nacque a Gorizia e vive a Udine con la moglie Sonia.
Autore di numerosi romanzi tradotti in varie lingue, coltiva l’arte degli scacchi e quella della musica.

Amleto Sandrini, che ha tradotto questo romanzo breve di Paolo Maurensig, č anche autore del romanzo in lingua friulana “La conte di Alcide Sepot”, pubblicata dalla Casa Editrice Campanotto.
Non ci sono Informazioni Aggiuntive

<<<Ritorna alla pagina precedente